①求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。
翻译:想要树木生长得好,一定要稳固它的根基;想要河水流得长远,一定要疏通它的源头;要使国家稳定,一定要积聚它的民心。
②虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
翻译:虽然用严刑来监督他们,用声威震慑他们,但是结果大家只图苟且免除罪罚,却不感念(皇上的)仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。
③千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。
翻译:拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,用(别国)军队来侵略它,于是又遇上饥荒。
④方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。
翻译:纵横六七十里、或者五六十里的地方,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
⑤宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
翻译:宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。
⑥人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。
翻译:国君处于皇帝的重要位置,处于广阔的天地间,就要崇拜皇权的高峻,永保永无止境的福禄。
⑦简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。
翻译:选拔有才能的人而任用他,挑选好的人而听从它。那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚。
⑧何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!
翻译:为什么一定要(自己)劳神费思,代替臣下管理职事,役使自己灵敏、明亮的耳、眼,减损顺其自然就能治理好天下的大道理呢!
①非曰能之,愿学焉。(不敢说我有能力,但是愿意学习这些事务。)
②唯求则非邦也与。(只有冉有讲的不是国家的事吗?)
③臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。(我只用精神去和牛接触不拿眼睛看,感觉器官的作用停止了,而精神在活动。)
④我虽不敏,请尝试之。(我虽然不聪慧,请您尝试着给我讲讲。)
⑤阙秦以利晋,唯君图之。(损害秦国却让晋国得利,希望您考虑这件事。)
悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。
翻译:(我)才得以怀着悲哀(向死者)表达诚意,并派建中在远方准备好应时的鲜美食品作祭品。
B . 或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。(《六国论》)翻译:有人问:六国互相灭亡,都是因为贿赂秦国吗?(回答)说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的而灭亡。
C . 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?(《伶官传序》)翻译:祸患常常是从微小的事物中积累起来的,智慧勇敢的人大多被所沉溺的事物困扰。难道仅仅是因为宠幸伶人吗?
D . 今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?(《文与可画筼筜谷偃竹记》)翻译:如今的画家却是一节一节地画出竹子,一叶一叶地堆起来,(这样做)哪里还有完整的竹子呢?
效法有道德的且为人正直的人,这样可以说是好学了。
B . 造次必于是,颠沛必于是。在最紧迫的时刻也必须与仁德同在,在流离困顿的时候也必须与仁德同在。
C . 不患人之不己知,患不知人也。不要担忧别人不了解自己,而应该担忧自己不了解别人。
D . 朋友数,斯疏矣。对待朋友,如果过于烦琐,反而会被疏远。
①既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
②距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
④不者,若属皆且为所虏!
⑤如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
①蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
②句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
③巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!