“社会问题剧”是指挪威戏剧家易 卜生响应丹麦评论家勃兰兑斯:“文学要有生气, 就必须提出问题来”的号召,用现实主义的方法描写现实生活的一系列戏剧。① 其中著 名的四大社会问题剧有《社会支柱》、《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敌》。② 他用犀利的 笔锋饱含着激愤的热情,戳穿了资产阶级在道德、法律、宗教、教育以及家庭关系等多方 面的假面具,揭露了当时整个社会的虚伪和荒谬。
作为一部“社会问题剧”,不仅《玩偶之家》尖锐地提出了问题,揭示了曾经用来应 对这些问题的各种思想观念也都已经“失效”,同时还深刻地指出当时女性在社会、家庭 中的地位。人们需要像娜拉那样走出牢笼,重新寻找问题的答案,努力探索新的自我,在 “ 自省”的基础上尝试建立新的道德,从而拉开了女性解放运动的序幕。
正是在这个意义上,易 卜生认为,女性的解放和人类的解放是同一个问题,“妇女们 为之奋斗的那个事业在我看来是全人类的事业”。(出自《1898 年 5 月 26 日在挪威保卫妇 女权益协会的庆祝会上的讲话》) ③ 在《玩偶之家》的最后,娜拉离开了丈夫,离开了她 的家,重重地摔了身后的门,有人曾这样形象地形容——“娜拉身后的关门声比滑铁卢大 战的大炮还要响”。④
读者要把握戏剧中人物的形象,除了借助戏剧语言, ,我们通过分析戏剧中的矛盾冲突,不仅可以把握人物的性格特征,还能更好地探完作品的意蕴。
,这在易卜生剧作《玩偶之家》中主人公娜拉和海尔茂身上有充分体现。一是人与人之间的冲突,如海尔茂把妻子看成自己的附庸,拒绝给予妻子平等的尊重和应有的权利;而娜拉不甘心充当丈夫的“玩偶”,想要争取同男子一样的权利这一冲突是戏剧的主要冲突,直接为揭示作品的主题服务。二是。如海尔茂既舍不得娜拉这一美丽可爱的“玩物”,又不愿因娜拉借款的事影响自己的名誉;既不能给娜拉平等的地位和爱,又不愿娜拉离开,这一人物内心冲突表现出海尔茂丑恶的嘴脸。三是人物与社会环境的冲突,表现为娜拉追求平等的女权思想与海尔茂所代表的男权思想盛行的社会之间的冲突。海尔茂就是这个社会环境的“人化”,他不能接受娜拉对经济独立、夫妻平等、人格平等的要求,反映了娜拉所处的社会和时代对女权思想的压制和束缚。
请在文中横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密,每处不超过12个字。
玩偶之家(节选)
易卜生
柯洛克斯泰:我身上带着一封给你丈夫的信。
娜拉:信里把这事完全告诉他了?
柯洛克斯泰:信里把情节尽量说得轻。
娜拉:别让他看那封信,快把信撕了!我好歹给你去弄钱。
柯洛克斯泰:对不起,海尔茂大太,我记得我说过——
娜拉:喔,我不是说我欠你的那笔债。我要你告诉我,你想问我丈夫要多少钱,我去想法子凑出来。
柯洛克斯泰:我一个钱都不想跟你丈夫要。
娜拉:那么你想要什么?
柯洛克斯泰:告诉你吧。我想恢复我的社会地位。我想往上爬,你丈夫一定得给我帮忙,在过去的一年半里,我一件坏事都没干。虽然日子苦得很,可是我耐着性子一步步往上爬。现在我又被人一脚踢下来了,要是人家可怜我,只把原来的位置还给我,我决不干休。我告诉你,我想往上爬。我一定要回到银行里去,位置要比从前高。你丈夫必须给我添个新位置——
娜拉:他绝不会答应。
柯洛克斯泰:他会答应。我知道他的脾气,他不敢不答应,等我做了你丈夫的同事,你瞧着吧。用不了一年工夫,我就是经理离不开的一个好帮手。那时候合资股份银行真正的经理是厄尔·柯洛克斯泰,不是托伐·海尔茂。
娜拉:不会有这种事。
柯洛克斯泰:你是不是会——
娜拉:现在我有胆量了。
柯洛克斯泰:喔,你别打算吓唬我!像你这么个娇生惯养的女人——
娜拉:你瞧着吧!你瞧着吧!
柯洛克斯泰:是不是躺在冰底下?躺在冰凉漆黑的深水里?明年春天开冻的时候飘到水面上,头发也没有了,丑得叫人不认识——
娜拉:你别打算吓唬我。
柯洛克斯泰:你也吓唬不了我。海尔茂太太,没人会干这种傻事情;再说,干了又有什么用?到那时候你丈夫还是在我手心里。
娜拉:以后还是在你手心里?将来我不在的时候——?
柯洛克斯泰:你忘了,你的名誉也在我手心里。(娜拉站着不作声,两眼瞧着他)现在我已经通知你了。别干傻事情。海尔茂一接到我的信,我想他就会答复我。你要记着,逼着我重新走上邪路的正是你丈夫,这件事我决不饶他;海尔茂太太,再见吧。(他从门厅里出去。娜拉赶紧跑到门口,把门拉开一点,仔细听)
娜拉:他走了。他没把信扔在信箱里。喔,这是不会有的事,(把门慢慢拉开)怎么啦?他站着不走,他不下楼?难道他改变了主意?难道他——(听见一封信扔到信箱里。柯洛克斯泰下楼脚步渐渐地远了,娜拉低低叫了一声苦,跑到小桌子旁边,半晌不作声)信扔在信箱里了!(蹑手蹑脚地走到门厅门口)信在里头了!托伐,托伐,现在咱们完了!
林丹太太拿着衣服从左边进来。
林丹太太:衣服都弄好了。咱们试一试,好不好?
娜拉:(声音低哑)你过来,克里斯蒂纳。
林丹太太:(把衣服扔在沙发上)什么事?我看你好像心里很乱。
娜拉:你过来,你看见那封信没有?瞧,从信箱玻璃往里看。
林丹太太:不错,我看见了。
娜拉:那封信是柯洛克斯泰的。
林丹太太:借钱给你的就是柯洛克斯泰吗?
娜拉:是,现在托伐都要知道了。
林丹太太:娜拉,我告诉你,他知道了对于你们俩都有好处。
娜拉:你还不知道事情的全部底细呢。我签过一个假名字——
林丹太太:什么!
娜拉:克里斯蒂纳,听我说下去。将来你要给我作证人——
林丹太太:怎么作证人?要我证明什么事?
娜拉:要是我精神错乱了——这事很容易发生——
林丹太太:娜拉!
娜拉:或是我出了什么别的事,到时候我不能在这儿——
林丹太太:娜拉,娜拉,你真是精神错乱了!
娜拉:将来要是有人要把全部责任、全部罪名拉到他自己身上去——
林丹太太:是,是,可是你怎么想到?
娜拉:那时候你要给我作证人,证明不是那么一回事,克里斯蒂纳。我的精神一点儿都没错乱,我自己说的话自己都明白:那件事是我一个人做的,别人完全不知道。你记着。
林丹太太:我一定记着:可是我不明白你说的什么话。
娜拉:喔,你怎么会明白?那是一桩还没发生的奇迹。
林丹太太:奇迹?
娜拉:不错,是个奇迹,克里斯蒂纳,可是非常可怕,千万别让它发生。
林丹太太:我马上去找柯洛克斯泰谈谈这件事。
(节选自易卜生《玩偶之家》第二幕)