【甲】
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元万曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
【乙】
嵇中散语赵景真①:“卿瞳子白黑分明,有白起②之风,恨量小狭。”赵云:“尺表能审玑衡之度,寸管能测往复之气③。何必在大,但问识如何耳。”
(均选自《世说新语》)
【注】①嵇中散:嵇康,三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家。赵景真:赵至,字景真,有口才,曾任辽东郡从事,主持司法工作,以清当见称。②白起:战国时秦国的名将,封武安君。据说他瞳子白黑分明。人们认为,这样的人一定见解高明。③尺、寸:不一定是表度量的单位,只是形容其短。表:用来观测天象的一种标竿。玑衡:古代测 量天象的仪器,即浑天仪。管:指古代用来校正乐律的竹管。
①恨量小狭
A.怨恨 B.仇视 C.悔恨 D.遗憾
②尺表能审玑衡之度
A.知道 B.周密 C.推究 D.查问
①友人惭,下车引之。元方入门不顾。
②何必在大,但问识如何耳。