臣有二马,故常奇之,日啖①刍数斗② , 饮泉一斛,然非精洁宁则饿死不受。介胄而驰,其初若不甚疾。比④行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉⑤ , 犹可二百里;褫⑥鞍甲而不息、不汗,若无事然。此其为马,受大⑦而不苟取,力裕⑧而不求逞,致远之材也。
(岳飞《论马》)
【注释】①啖:吃,②斗:与下文的“斛(hú)”皆为容量单位,十斗为一斛。③胄(zhòu):披上战甲。⑨比:等到。⑤酉:酉时,指傍晚,⑥褫(chǐ):解除,解下。⑦受大:指饮食量大。⑧力裕:力量充沛。
①日啖刍豆数斗
②致远之材也
介胄而驰,其初若不甚疾。