修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓,居穷,自力于衣食,以长以教,俾①至于成人。太夫人告之曰:“汝父为吏,廉而好施与,喜宾客。其俸禄虽薄,常不使有余,曰:‘毋以是为我累。’故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生。自吾为汝家妇,不及事吾姑② , 然知汝父之能养也。吾之始归③也,汝父免于母丧④方逾年。岁时祭祀,则必涕泣曰:‘祭而丰,不如养之薄也。’间御⑤酒食,则又涕泣曰:‘昔常不足,而今有余,其何及也!’吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝!”修泣而志之,不敢忘。
(节选自欧阳修《泷冈阡表》有删改)
【注释】①俾(bǐ):使达到某种程度。②姑:丈夫的母亲。③归:女子出嫁。④免于母丧:母亲死后,守丧期满。⑤御:进用。
①喜宾客
②方逾年
③适然耳
④修泣而志
例句:汝其勉之
然 知 汝 父 之 能 养 也
①祭而丰,不如养之薄也。
②所以动心忍性,曾益其所不能。