十一月的一天,我们目睹了一个极其美丽的日落。当我像平时一样(màn)步于一道小溪发源处的草地之上,那高空(fēi)红的太阳,终于在一个(qī)苦的寒天之后、暮夕之前,突于天际(zhòu)放澄明。这时但见远方天幕下的衰草残茎,山边的木叶橡丛,顿时沉浸在一片最柔美也最耀眼的绮照之中,而我们自己的身影也长长伸向草地的东方,宛如是那缕斜晕中仅有的点点微尘。
(梭罗《瓦尔登湖》)
微信扫码预览、分享更方便