第二次到周庄是冬天,刚刚下过一夜小雪,积雪还没有来得及将古镇覆盖,阳光已经穿破云层抚摸大地。在耀眼的阳光下,古镇上到处可以看到斑斑积雪,在路边,在屋jĭ,在树梢,在河边的石阶上,一滩滩积雪反射着阳光,一片晶莹,令人目眩。古老的砖石和清新的白雪参差交织,黑白分明,像是一幅色彩对比强烈的版画。在阳光下,积雪正在融化,到处可以听见滴水和流水的声音,小街的屋檐下在滴水,石拱桥的栏杆和桥洞在淌水,小河的石河沿上,往下流淌的雪水仿佛正从石缝中渗出来。细细谛听,水声重重dié dié,如诉如泣,仿佛神密yōu yuán的江南丝竹,裹着万般柔情,从地下niăo niăo回旋上升。这样的声音,用人类的乐器永远也无法模仿。
参差 | 如诉如泣 | 目眩 | 谛听 |
jĭ | dié dié | yōu yuán | niăo niăo |
屋 | 水声重重 | 神密 | 回旋 |