黄州快哉亭记
苏辙
江出西陵① , 始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉、沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻②名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍③。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨④ , 周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗⑤。
士生于世,使其中⑥不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,收会计之余,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。况乎濯长江之清流,挹西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌⑦睹其为快也哉!
(有删改)
【注释】①西陵:西陵峡,长江三峡之一。②子瞻:苏轼,字子瞻。③一舍:三十里。④睥睨:侧目窥视,引申为傲视。⑤称快世俗:使世间人称为快事。⑥中:心中。⑦乌:哪里。
①即其庐之西南为亭,以览观江流之胜。
②今张君不以谪为患,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。