富贵不能淫
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”
戒①之曰:“往之女家,必敬必戒② , 无违夫子!”
①戒: ②戒:
居①天下之广居②
①居: ②居:
【甲】是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?
翻译:这怎么能算大丈夫呢?你没有学过礼吗?
理解:景春没有学过礼,导致对大丈夫的判断有误,孟子对此十分气愤、失望。
【乙】富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
翻译:富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。
理解:孟子认为大丈夫应该始终坚守原则,“富贵”“贫贱”“威武”这些外部施加的因素不能使之迷惑、动摇、屈服。
【链接材料】
范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或①夜昏怠② , 辄以水沃③面;食不给,啖④粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗⑤受贬,由参知政事谪⑥守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
——《范仲淹有志于天下》
注:①[或]有时。 ②[怠(dài)] 疲倦。 ③[沃]这里是“洗”的意思。 ④[啖(dàn)]吃。 ⑤[谗(chán)]说别人坏话。 ⑥[谪]贬官降职或流放。