窗前的树
张抗抗
我的窗前有一棵树,那是一棵高大的洋槐。
洋槐在春天,似乎比其他的树都沉稳些。杨与柳都已翠叶青青,它才爆出米粒般大的嫩芽:只星星点点的一层隐绿,悄悄然决不喧哗。又过些日子,忽然就挂满了一串串葡萄似的花苞,又如一只只浅绿色的蜻蜓缀满树枝——当它张开翅膀跃跃欲飞时,薄薄的羽翼在春日温和的云朵下染织成一片耀眼的银色。那个清晨你会被一阵来自梦中的花香唤醒,那香味甘甜淡雅、撩人心脾,却又若有若无。你寻着这馥郁走上阳台,你的身子为之一震,你的眼前为之一亮,顿时整个世界都因此灿烂而壮丽:满满的一树雪白,袅袅低垂,如瀑布般倾泻四溅。银珠般的花瓣在清风中微微飘荡,花气熏人,人也陶醉。
便设法用手勾一串鲜嫩的槐花,一小朵一小朵地放进嘴里,如一个圣洁的吻,甜津津、凉丝丝的。轻轻地咽下,心也香了。
槐花开过,才知春是真的来了。铺在桌上的稿纸,便也文思灵动起来。那时的文字,就有了些轻松。(有删改)
嫩芽 银色 视觉 甘甜淡雅、撩人心脾
花苞 雪白 嗅觉 甜津津、凉丝丝
花瓣 隐绿 味觉 如一只只浅绿色的蜻蜓
若有若无:
跃跃欲飞:
①“你的身子为之一震,你的眼前为之一亮”表达出很惊奇的感受。( )
②“轻轻地咽下,心也香了”写出了品尝槐花的愉快心情。( )
③文中画“——”的句子中“沉稳”一词是说与杨柳相比,洋槐显得笨拙一些。( )
④“银珠般的花瓣在清风中微微飘荡”是说这些花瓣落下了。( )