[甲文]
大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于已;力恶其不出于也,不必为已。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。
[乙文]
秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也。次日携至拾银处,见一人寻至问其银数与封识①皆合遂以还之其人欲分数金为谢。畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。
又尝教书于宦官家②。宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。
夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,皆犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!
(节选自周晖《金陵琐事》)
【注释】①封识(zhì):封存的标记。②宦官家:做官的人家:宦官:官吏的通称。③俟(sì):等候。
①选贤与能 ②不独子其子
③盗窃乱贼而不作④何利此数金乎
①货恶其弃于地也,不必藏于已;力恶其不出于也,不必为已。
②闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。
见一人寻至问其银数与封识皆合遂以还之其人欲分数金为谢