[甲]从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
(节选自柳宗元《小石潭记》)
[乙]其山高古幽奇,无所不极。述其最者:初入得盘泉,次日悬空石,最高日盘顶也。泉莽莽行,至是落为小潭,白石卷而出,底皆金沙,纤鱼数头,尾鬣①可数,落花漾而过,影彻底,忽而之乱。游者乐,释衣,稍以足沁水,忽大呼曰“奇快”,则皆跃入,没胸,稍溯而上,逾三四石,水益哗,语不得达。间或取梨李掷以观,旋折奔舞而已。
悬空石数峰,一壁青削②到地,石粘空而立,如有神气性情者。亭负璧临绝涧涧声上彻与松韵签。其旁为上方精舍,盘之绝胜处也。
(节选自袁宏道《游盘山记》)
注:①鬣(liè):指鱼嘴旁的鳍。②削:形容山峻峭陡直。
亭负壁临绝涧涧声上彻与松韵答。
翻译:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。
理解:这句话写出了小石潭周围的环境,语言简洁生动,寥寥数语,清雅之景如在眼前。
B . 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。翻译:小石潭中的鱼约有一百来条,好像在空中游动,没有什么依傍的,阳光照到水
底,鱼的影子映在水底的石头上。
理解:描写潭中鱼,运用侧面描写,写出潭水清澈见底的特点。
C . 其岸势犬牙差互,不可知其源。翻译:溪岸的形状像犬牙那样参差不齐,不能知道它的源头在哪里。
理解:用溪岸比喻犬牙,突出溪岸交错不齐的特点。
D . 间或取梨李掷以观,旋折奔舞而已。翻译:有人拿梨李投人水中观看,那些梨李只是在水中回环盘旋,上下浮沉罢了。
理解:用取李梨掷的细节描写,形象写出了游历的快意,表达了作者纵情游玩的自得心情。