材料:近代中国翻译西方书籍的部分统计情况
年代 | 翻译书籍概况 | 翻译书籍 数量 | 翻译书籍 年平均数 |
1843-1860年 | 译书主要介绍天文、地理、数学、医学、历史、经济等方面知识,译书以西人为主,少量中国知识分子参与其中。 | 105 | 6 |
1861-1900年 | 上海成为译书的中心,哲学社会科学123种,自然科学162种,应用科学225种。中西译书机构共存并进,有西方教会、中国政府和民办系统。 | 555 | 14 |
1901-1911年 | 翻译日文书成为输入西学的主要部分。以1902年至1904年为例,3年共译西书533种,其中日文书独占60%。社会科学比重加大,共译文学、历史、哲学、经济、法学等社会科学书籍占总数的61%。中国知识分子成为译书的主体。 | 1599 | 145 |
从材料中提取一个有关中国翻译西方书籍的信息,并加以简要说明。