Several days ago, while I got online, my cousin's QQ head popped out(弹出). We hadn't seen each other for a few months, so I decided to start a talk with her. My cousin is studying in a college of our city. Her hobby is surfing the Internet. Every time I am on the computer, she is always online, listening to music or decorating her "personal space". I like visiting her space. It's creative and modern. I can't design such a colorful web page as hers.
When I read the sentences she sent to me, I noticed that the Chinese characters had been changed, but I could still guess their meanings. I took a strong interest in this type of new characters. Further watching made me realize that they added some common Chinese radicals(部首) to the original characters, making them more vivid(生动), a little like Japanese. My cousin said this gives new life to the Chinese language and culture.
It is true that the Internet has reinvented our language, but I still can't accept this new change. Some Chinese characters have meanings in the shapes; one shouldn't superficially(浅薄地)change them by adding an additional radical. So I advised my cousin to change her new idea and use standard characters to communicate. And she willingly accepted my advice.