一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳!
翻译:场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山一样。
B . 少时,一狼径去,其一犬坐于前。翻译:过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
C . 一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。翻译:(只见)另一只狼正在积薪里打洞,想要从通道进去攻击屠夫的后面。
D . 屠自后断其股,亦毙之.翻译:屠夫从后面砍断了狼的屁股,也把狼杀死了。