当前位置: 高中历史 /
  • 1. (2023·安徽模拟) 阅读材料,完成下列要求。                                                                                                                                                                                                                       

    书籍

    出版时间

    作者

    Foreigner/foreign affairs的中译情况

    《华英字典》

    1822年

    (英)马礼逊

    编者在书中将“foreigner”翻译为“夷人,番人,番鬼”,但同时也指出“夷人”之说不当,只是为了顺应当时中国的语言现状,不得已而为之。

    《海国图志》

    1842年

    魏源

    作者在编撰中将“foreign affairs”译为“夷务”。

    《增广海国图志》

    1895年

    林乐知、瞿昂来、傅兰雅、徐建寅增补

    编者将“foreign affairs”译为“交涉事务,洋务,外务”。

    《英华大辞典》

    1908年

    颜惠庆

    编者将“foreign”翻译为“外人,异国人,客民,侨民,外国人”。

    ——摘编自方维规《概念的历史分量》

    综合表格中的“foreigner”和“foreign affairs”的中译衍变的信息,拟定一个论题,并结合所学知识予以论述。(要求:表述成文,史论结合,论述充分,逻辑清晰)

微信扫码预览、分享更方便