桃夭
桃桃之夭夭① , 灼灼②其华。之子③于归④ , 宜⑤其室家⑥。
桃之夭夭,有蕡⑦其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁⑧。之子于归,宜其家人。
子衿
青青子衿⑨ , 悠悠⑩我心。纵我不往,子宁⑪不嗣音⑫?
青青子佩⑬ , 悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮⑭ , 在城阙⑮兮。一日不见,如三月兮。
【注】①夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。②灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。③之子:这位姑娘。④于归:姑娘出嫁。⑤宜:和顺、亲善。⑥室:谓夫妻所居。家:谓一门之内。⑦有蕡(fén):指桃实大而多。⑧蓁(zhēn)蓁:叶子茂密的样子。⑨衿:衣领。⑩悠悠:忧思不断的样子。⑪宁(nìng):岂,难道。⑫嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。⑬佩:这里指系佩玉的绶带。⑭挑(tiāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。⑮城阙:城门两边的观楼。