醉翁亭记(节选)
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,酲能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
原句中加点词 |
弈者 |
颓然 |
苍颜白发 |
太守谓谁 |
含义解释 |
|
|
|
|
古文原句 | 笨笨的错误翻译 | 纠正 |
宴酣之乐,非丝非竹 | 宴会中醉酒的乐趣,不是因为管弦乐器的音乐(助兴)。 | 改为: |
人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也 | 游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守的乐趣就是他们的乐趣。 | 改为: |
【链接材料】
与史郎中①钦②听黄鹤楼上吹笛
李白
一为迁客③去长沙④ , 西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,江城⑤五月落梅花⑥。
注释:①郎中:官名。②钦:史郎中名字,名叫史钦。③迁客:被贬谪之人。作者自比,一说指史郎中。④去长沙:用汉代贾谊事。《史记·屈原贾生列传》载:贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。⑤江城:指江夏(今湖北武汉武昌)。⑥落梅花:即古代笛曲名《梅花落》,此因押韵倒置,亦含有笛声因风散落之意。