【甲】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
【乙】修①之来此,乐其地僻而事简② , 又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物④之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
(选自欧阳修《丰乐亭记》)
【注释】①修:欧阳修。②事简:公务简单。③掇幽芳而荫乔木:春天采摘清香的花草,夏天在大树荫下休息。掇,拾取。荫,树荫。④岁物:收成。
①望之蔚然而深秀者 蔚然: ②醉翁之意不在酒 意:
③乐其地僻而事简 僻 ④遂书以名其亭焉 名:
①山水之乐,得之心而寓之酒也。
②四时之景,无不可爱。
风 霜 冰 雪 刻 露 清 秀