【甲】
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
【乙】
援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾①,还书诫之曰:“吾欲汝曹②闻人过失如闻父母之名耳可得闻口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法③,此吾所大恶也。宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡④,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。”
(选自马援《诫兄子书》)
【注释】①交趾:汉郡,相当于越南北部。②汝曹:文中马援以“汝曹”来称侄子。③正法:正当的法制。④衿:佩带。缡:佩巾。施衿结缡:父母送女出嫁,给她结好带子,挂好佩巾。
⑴非淡泊无以明志
⑵非学无以广才
⑶淫慢则不能励精
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
吾欲汝曹闻人过失如闻父母之名耳可得闻口不可得言也。