【甲】少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
——蒲松龄《狼》
【乙】有车夫载重登坡,方竭力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝①身压,忍痛推之。既上,则狼已龁②片肉而去。乘其无能为力之际,窃一脔③,亦黠而可笑也。
——蒲松龄《车夫》
[注]①敝:摔破。②龁(hé):咬。③脔(luán):小块的肉。
①屠暴起:暴②一狼洞其中:洞③方竭力时:方④亦黠而可笑也:黠
①禽兽之变诈几何哉?
②则狼已龁片肉而去