蒲留仙写书
蒲留仙①先生《聊斋志异》用笔精简寓意处全无迹相。盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门②也。相传先生居乡里,落拓无偶③,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。
作此书时,每临晨携一大磁婴④,中贮⑤苦茗,具淡巴菰⑥一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰之。如是二十余寒暑,此书方告葳⑦。故笔法超绝。
【注释】①蒲留仙:蒲松龄,清代作家。②抗于:学习某人欲与之匹敌。左史、龙门:指左丘明和司马迁。③落拓无偶:因不随从世俗之见,显得孤傲。无偶:没有朋友。④罂(yīng):大腹小口的瓶或罐子。⑤贮:储藏、装着。⑥淡巴菰(gū): 烟草的旧音译名。⑦葳(chǎn): 完成。
尤 临 归
①渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。
②如是二十余寒暑,此书方告葳。