【甲】
嗟来之食
齐大饥。黔敖①为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦② , 贸贸然③来。黔敖左奉④食,右执饮,曰:“嗟⑤!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟⑥不食嗟来之食,以至于斯也!”从⑦而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与⑧!其嗟与可去其谢也可食。”
(选自《礼记·檀弓下》)
【注释】①黔敖:齐国富商。②蒙袂:用衣袖蒙着脸。辑屦:身体沉重迈不开步的样子。③贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。④奉:同“捧”,端着。⑤嗟:带有轻蔑意味的呼唤声,喂。⑥惟:因为。⑦从:跟随。⑧微与:微,不应当。与,表示感叹的语气词。
【乙】
秦西巴纵麑
鲁之贵人孟孙,猎得麑① , 使秦西巴②持归。其母随而鸣,秦西巴见其哀,纵而与之。麑随母而去。孟孙怒曰:“吾猎得麑,尔纵之,何也?”秦西巴曰:“但不忍耳。”孟孙逐秦西巴。居一年,召以太子傅③。左右曰:“夫秦西巴有罪于君今以为太子傅何也?”孟孙曰:“夫秦西巴以一麑而不忍,又安能亏吾子乎?”
(选自《淮南子·人间训》)
【注释】①麑(ní):小鹿。②秦巴西:是孟孙的家臣。③太子傅:太子的老师。