张释之①断案
顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门② , 于是释之追止太子、梁王,无得入殿门。遂劾③不下公门,不敬④ , 奏之。薄太后闻之,文帝免冠谢曰:“教儿子不谨。”薄太后乃使使承诏赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇释之,拜为中大夫。
其后有人盗高庙坐前玉环,捕得,文帝怒,下廷尉治。释之按律盗宗庙服御物者为奏,奏当弃市⑤。上大怒曰:“人之无道乃盗先帝庙器吾属廷尉者欲致之族 , 而君以法奏之,非吾所以恭承宗庙意也。”释之免冠顿首谢曰:“法如是足也。且罪等,然以逆顺为差。今盗宗庙器而族之,如有万分之一,假令愚民取长陵一土,陛下且何以加其法乎?”久之,文帝与太后言之,乃许廷尉当。
【注释】①张释之:西汉文帝时大臣,曾任中郎将、廷尉等职。②司马门:与后文的“公门”均指皇宫外门。③劾(hé):弹劾,揭发罪行。④不敬:即“大不敬”,指不敬皇帝的罪名。⑤弃市:死刑。
人之无道乃盗先帝庙器吾属廷尉者欲致之族。
①文帝由是奇释之
②其后有人盗高庙坐前玉环
③法如是足也
④且罪等 , 然以逆顺为差
薄太后闻之,文帝免冠谢曰:“教儿子不谨。”