与一个窃车贼的通信
【德国】内尔比
尊敬的布劳恩先生:
您一定已经发觉您停在歌德大街的那辆蓝色小轿车被人偷走了。我就是那个窃车贼。我一向喜欢与被偷的人保持良好的关系,所以我向您提出以下建议:您的车里有一个装着信件与公文的皮包。这个包对我毫无用处;然而对您,我想,必定十分重要。我将为您把这个包放在歌德大街四号的后面,如果您也把您的轿车证件放在那里的话,您给我的回信也可一并放在那里。
非常感谢。
您的窃车贼
一九六四年四月三日于法兰克福
尊敬的窃车贼先生:
我急需那些公文,因此我接受您的建议。我的,也就是您的蓝色四座轿车的证件可以在今晚十二点去歌德大街四号后面取。
谨致敬意。
马克斯·布劳恩
一九六四年四月五日于法兰克福
尊敬的布劳恩先生:
本周您的轿车必交的分期税款真的高达二百四十六点九七马克吗?
您恭顺的窃车贼
一九六四年四月七日于法兰克福
尊敬的窃车贼先生:
我非常遗憾地告诉您,您必须在本周内到税务局去付清那笔分期税款。拖欠税款会被可扣以很高的罚款。
谨致崇高敬意。
您的马克斯·布劳恩
此外:请勿忘记向西克瑞塔斯保险公司交纳汽车保险费。
一九六四年四月九日于法兰克福
尊敬的布劳恩先生:
请您原谅我又写信前来打扰。我只是想问一下,十二至十四升汽油够这辆轿车用吗?另外,左后轮好像有些漏气。
谨致敬意。
您的窃车贼
一九六四年四月十日于法兰克福
尊敬的窃车贼先生:
我完全忘了写信提醒您,我的,也就是您的汽车,必须立即更换新轮胎。汽车的耗油量您说得很正确。现在您一定已经发现了这是一辆老掉牙的破车了吧?就您的职业而言您一定常常用车,为了您的安全我建议您快换上新的阀门。
您的马克斯·布劳恩
一九六四年四月十二日于法兰克福
尊敬的布劳恩先生:
税务局令我在十天之内补交税款六百九十八点五七马克。另外,车座的软垫坏了,左转弯指示灯也失灵了。您能给我推荐一个又小又便宜的停车房吗?最好车房里的温度高一点,因为马达很难启动。现在我停车得花五十马克。
谨致诚挚的谢意。
您的窃车贼
一九六四年四月十八日于法兰克福
尊敬的窃车贼先生:
您别无选择,只有如数交付税款。另外,昨天夜里我突然想起刹车已经失效。您马上去检查一下。还有,如果遇到像现在这样的坏天气,您一定得去把车顶修一修。
您恭顺的马克斯·布劳恩
又:关于停车房我提不出什么好建议。我一向是把车停在露天的。
一九六四年四月二十三日于法兰克福
尊敬的布劳恩先生:
我偷了您的汽车,却吃足了您的苦头。福无双至,福不单行,昨天变速器又坏了。我这个地道的小偷又怎么承担得起这许多款项呢?我请求您收回这辆汽车,我会付给您一笔为数不多的赔偿费。衷心希望您能接受我的建议。
谨致最崇高的敬意。
您的窃车贼
一九六四年四月二十五日于法兰克福
尊敬的窃车贼先生:
您突然做出如此生硬的决定,打断了我们友好的通信,令人十分遗憾,您偷走了我的汽车,我才弄清了上帝给我一双脚是用来做什么的。我又开始四处漫游。我现在已减肥达数磅之多,心脏情况正常,“经理病”于我已经久违。现在我很少有客人,经济情况大为好转。可突然您要把汽车还给我!对此我绝不会加以考虑!就是您向法院提出起诉,我也绝不会答应。
此外,我从不接受偷来的东西。
谨致最崇高的敬意。
您的马克斯·布劳恩
一九六四年四月二十八日于法兰克福