zhèn hàn |
fáng ài |
qīng lài |
duò luò |
jǐng gào |
|
|
|
|
|
zàn shí |
lǎn sǎn |
píng héng |
ào huǐ |
zhī chēng |
|
|
|
|
|
茅草(máo māo) 魂魄 (bò pò) 诙谐(huī hūi)
开拓 (tòu tuò) 咀嚼 (jué jiáo) 湘江(xiān xiāng)
①狼(非常 常常)高兴,它想,守住山洞就可以捕获各种猎物。
②将军的脸色顿时(险峻 严峻)起来,嘴角边的肌肉抽动着。
③我们渐渐谈起儿时的旧事来,我便(叙述 叙旧)到这一节,自说少年时代的胡涂。
④按照观察工作者的惯例,我密切注视即将发生的一切(情况 情感)。
①天鹅不能享受到足够的独立,使它毫无奴役俘囚之感,它不会逗留在那里,不会在那里安顿下去。
②花生不好看,很有用,不是外表好看而没有实用的东西。
③决定方案时,要有勇进的胆识,要有稳健的判断。
④亮于三日前已算定今日有大雾,敢任三日之限。
邓稼先<节选>
抗战开始前的1936年到1937年,稼先和我在北平崇德中学同学一年;抗战时期在西南联大我们又是同学;后来他在美国留学的两年期间我们曾同住一室。50年的友谊,_______。
1949年到1966年我在普林斯顿高等学术研究所工作,前后17年的时间里,所长都是物理学家奥本海默。当时,他是美国家喻户晓的人物,因为他曾成功地领导了战时美国的原子弹制造工作。高等学术研究所是一个很小的研究所,包括奥本海默在内,物理教授最多的时候只有5个人,所以他和我很熟识。
奥本海默和邓稼先分别是美国和中国原子弹设计的领导人,各是两国的功臣,可是他们的性格和为人却_______——甚至可以说是他们走向了两个相反的极端。
奥本海默是一个拔尖的人物,锋芒毕露。他二十几岁的时候在德国哥廷根镇做波恩的研究生。波恩在他晚年所写的自传中说,研究生奥本海默常常在别人做学术报告时(包括波恩做学术报告时),打断报告,走上讲台拿起粉笔说:“这可以用下面的办法做得更好……”我认识奥本海默时他已经四十多岁了,已经是_______的人物了,打断别人的报告,使演讲者难堪的事仍然不时出现,不过比起以前要较少出现一些。佩服他、仰慕他的人很多,不喜欢他的人也不少。
邓稼先则是一个最不要_______的人物。和他谈话几分钟,就看出他是忠厚平实的人。他真诚坦白,从不骄人,一生喜欢“纯”字所代表的品格。他没有私心,人们绝对相信他。在我所认识的知识分子当中,包括中国人和外国人,他是最有中国农民的朴实气质的人。
邓稼先是中国几千年传统文化所孕育出来的有最高奉献精神的儿子。
截然不同 引人注目 妇孺皆知 亲如兄弟
六十年只做一件事
罗念生是我国著名的学者和教授,在古希腊文学的翻译和研究领域做出过杰出贡献。罗念生所取得的成绩,和他执着谦恭的品质密不可分。
1933年,罗念生乘船横渡大西洋来到希腊,进入雅典美国古典学院,修读雅典城志、古希腊建筑、古希腊雕刻以及古希腊戏剧等四门课程,他也因此成为第一位到希腊留学的中国人。
当时,罗念生的生活条件极为困苦,为了省钱买书,他经常一天只吃两顿饭,有时甚至只吃一顿饭。有一天,在一堂欧洲文学史的课上,教授詹姆先生提及了一种“冷门”文学—古希腊文学,并对此评价极高。这激发了罗念生极大的兴趣,他开始尝试着翻译欧里庇得斯的古希腊文作品《伊菲格涅亚在陶洛人里》。当得知这个其貌不扬的留学生竟然在做这么伟大的事情时,同学们都改变了对他的看法。而罗念生也不负众望,这部作品最终由上海商务印书馆顺利出版。
罗念生从希腊返回祖国后,立志要在古希腊文学上做出一定的成绩。抗战期间,在四川乡间昏暗的油灯下,在随时有飞机轰炸、到处躲警报、生活没有保障的日子里,有时连一张必需的书桌都没有,罗念生却从没有放弃对古希腊文学的研究。在此期间,他先后出版了《希腊漫话》《美蓉城》等散文集以及古希腊悲剧《特洛伊妇女》等翻译作品。
翻译和研究古希腊文学困难重重,不仅内容深奥,而且典故繁多,需要查阅大量的资料。不过,这些困难都没有吓倒罗念生,他为此竟然默默地坚持了60年。
让人惊叹的是,在去世前,罗念生心里想的是翻译《荷马史诗》的事情。照理说,这部史诗罗念生早该翻译完了,但是,他总认为自己的知识储备还不够,没有资格翻译,因此一直等了几十年时间,待到晚年才开始翻译。遗憾的是,命运却不再给老人更多的时间。
著名— 激发—
放弃— 困难—
要求与提示:1.横线上可以填警察、老师、航天员…2.展开联想,想一想,你变成另外一种身份后会做些什么?会发生哪些有趣的事情?3.语句通顺,语言生动,想象合理。