kāi xīn |
ěr mù |
lì zhènɡ |
zì jǐ |
|
|
|
|
|
|
duō shǎo |
chǐ zi |
tián lǐ |
ɡōnɡ chǎnɡ |
|
|
|
|
|
|
shuǐ ɡuǒ dāo |
wǒ shànɡ xué qù shū |
|||
|
要读 |
|||
f |
y |
n |
sh |
s |
风 |
有 |
牛 |
谁 |
森 |
ìn |
ánɡ |
l |
zh |
àn |
进 |
旁 |
绿 |
桌 |
办 |
旗 学
没 朋
树 作业
步 远
色 安
野火烧不尽 更上一层楼 |
为人子 幼者后 |
少壮不努力 春风吹又生 |
长者先 乡中水 |
欲穷千里目 老大徒伤悲 |
美不美 方少时 |
秋天
天气凉了,树叶黄了,一(yī yí)片片叶子从树上落下来。
天空那么蓝,那么高。一(yī yì)群大雁往南飞,一(yí yì)会儿排成个“人”字,一会儿排成个“一”(yī yí)字。
啊!秋天来了!
七岁吟鹅
一天,骆宾王在家门口的小河边玩。一群鹅正在河面上戏水。它们长(chánɡ zhǎnɡ)着雪白的羽毛,长长(chánɡ zhǎnɡ)的脖子,红红的鹅掌轻轻地拨动着清清的河水。突然,一只鹅伸长脖子叫了起来:“鹅——”紧接着,其余的鹅也都跟着(zhe zháo)叫了起来。骆宾王注视着鹅群,随即吟出一首诗:“鹅鹅鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。”
一鹅 一诗 一小河
的羽毛 的脖子 的鹅掌