材料:近代福建是西学传播较早的地区之一。鸦片战争后,福建籍的陈季同(1852—1905年)率先把《聊斋志异》译成法文译本,从而推出了介绍中国文化的西文畅销书。成成变法前,为了帮助国人了解西方法制,陈季同最早翻译了法国的《拿破仑法典》。陈季同还翻译出版了雨果的小说《九十三年》、莫里哀的《夫人学堂》等著名作品。《孽海花》的作者曾料称陆李同是他学习“法国文学的导师”,说自己译介外国文学的活动,大半还是被陈季同先生的几句话挑激起来。
——《中国翻译家文档》
微信扫码预览、分享更方便