新城游北山记
(宋)晁补之
去新城①之北三十里,山渐深,草木泉石渐幽。初犹骑行石齿②间,旁皆大松,曲者如盖,直者如幢,立者如人,卧者如虬。松下草间有泉沮洳③伏见堕石井锵然而鸣。松间藤数十尺,蜿蜒如大蚖④。其上有鸟,黑如鸲鹆⑤ , 赤冠长喙,俯而啄,磔然有声。
稍西,一峰高绝,有蹊介然,仅可步。系马石觜,相扶携而上。篁筱仰不见日,如四五里,乃闻鸡声。有僧布袍蹑履来迎,与之语,愕而顾,如麋鹿不可接。顶有屋数十间,曲折依崖壁为栏楯,如蜗鼠缭绕乃得出,门牖相值。既坐,山风飒然而至,堂殿铃铎皆鸣。二三子相顾而惊,不知身之在何境也。且莫 , 皆宿。
于时九月,天高露清,山空月明,仰视星斗皆光大,如适在人上。窗间竹数十竿,相摩戛,声切切不已。竹间梅棕森然,如鬼魅离立突鬓⑥之状,二三子又相顾魄动而不得寐。迟明,皆去。
既还家数日,犹恍惚若有遇,因追记之。后不复到,然往往想见其事也。
【注】①新城:今富阳新登。②石齿:像牙齿一样的碎石路。③沮洳(jù rù):低湿的地带。④大蚖(yuán):形状像蜥蜴的两栖动物。⑤鸲鹆(qú yù):八哥鸟。⑥离立突鬓:离立,并立。突鬓,鬓毛(头发)树立之状。
松 下 草 间 有 泉 沮 洳 伏 见 堕 石 井 锵 然 而 鸣。
①二三子相顾而惊,不知身之在何境也。
②既还家数日,犹恍惚若有遇,因追记之。