【甲】
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
【乙】
苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡①曰:“人有卖骏马者,比②三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还③而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下④有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒⑤ , 以为马食。”淳于髡曰:“谨闻命矣。”入言之王而见之,齐王大说苏子。
(《战国策·苏代为燕说齐》)
【注】①淳于髡(kūn):战国时期齐国大夫。②比:接连地。③还:同“环”,环绕。④足下:敬辞,类似于“阁下”“您”。⑤镒(yì):古代的重量单位。
①食马者不知其能千里而食也 食:
②执策而临之 临:
③比三旦立于市 市:
④去而顾之 去:
①安求其能千里也?
②齐王大说苏子。