玮①知秦州。西蕃犯塞,候骑报虏②将至,玮方饮啖自若。顷之,报虏去城数里,乃起贯戴③ , 以帛缠身,令数人引之,身停不动。上马出城,望见虏阵有僧奔马径往来于阵前检校,玮问左右曰:““彼布阵乃用僧耶? ”对曰:“不然, 此虏之贵人也。”玮问军中谁善射者,众言李超。玮即呼超指示之,曰:“汝能取彼否? ”对曰:“愿得五十骑,可以取之。”玮以百骑与之,敕曰:“不获而返, 当死。”遂进至虏阵前,骑左右开,超射之,一发而毙。于是,虏鸣笳而遁。玮以大军征之虏众大败出塞穷追俘斩万计,改边凿濠。西边由是慑服,至今不敢犯塞,每言及玮,则加手于额,呼之为父④云。
玮在秦州,有士卒十余人,叛赴虏中。军吏来告,玮方与客弈棋,不应。军吏亟⑤言之,玮怒,叱之曰:“吾固遣之去, 汝再三显言耶?”虏闻之,亟⑥归告其将,尽杀之。
(选自宋·司马光《涑水记闻》,有删改)
【注释】①玮:曹玮,北宋名将。②虏:指西蕃军。③贯戴:穿戴。④父:古代对男子的美称。⑤亟(qì) :屡次。⑥亟(jí) :同“急’
玮以大军征之虏众大败出塞穷追俘斩万计
①令数人引之
②径往来于阵前检校
③虏鸣笳而遁
④吾固遣之去
①西蕃犯塞,候骑报虏将至,玮方饮啖自若。
②玮以百骑与之,敕曰:“不获而返,当死。”