楚将子发好求技道之士①。楚有善为偷者,往见曰:“闻君求技道之士。臣,偷也,愿以技赍一卒②。”子发闻之,衣不给带③ , 冠不暇正,出见而礼之。左右谏曰:“偷者,天下之盗也。何为之礼?”君曰:“此非左右之所得与。”
后无几何,齐兴兵伐楚,子发将师以当之,兵三却。楚贤良大夫皆尽其计而悉其诚,齐师愈强。于是市偷进请曰:“臣有薄技,愿为君行之。”子发曰:“诺。”不问其辞而遣之。偷则夜解齐将军之帱帐④而献之。子发因使人归之。曰:“卒有出薪者,得将军之帷,使归之于执事。”
明又复往,取其枕。子发又使人归之。明日又复往,取其簪。子发又使归之。齐师闻之,大骇。将军与军吏谋曰:“今日不去,楚君恐取吾头。”乃还师而去。
故曰:无细而能薄,在人君用之也。
(选自《淮南子》)
【注释】①技道之士:意为有技艺的人。②愿以技赍(jī)一卒:愿在你这里充当一名小兵。③衣不给带:衣服带子没系好。④帱帐:车子上的帱帐。
①善() ②之() ③骇()
①后无几何,齐兴兵伐楚,子发将师以当之,兵三却。
②将军与军吏谋曰:“今日不去,楚君恐取吾头。”