【甲】卖炭翁
白居易
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中 歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将 惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
【乙】采地黄①者
白居易
麦死春不雨,禾损秋早霜。岁晏无口食② , 田中采地黄。采之将何用?持以易糇③粮。凌晨荷锄去, 薄暮不盈筐。携来朱门家,卖与白面郎④ 。与君啖肥马,可使照地光⑤ 。愿易马残粟,救此苦饥肠。
【注释】 ①地黄:药草名,晒干的叫生地,蒸熟的叫熟地。 ②口食: 口粮。③糇(hóu):干粮。糇粮:泛指饲口度日的粮食。 ④白面郎:指富贵人家养尊处优不懂事的子弟。南朝 宋代的沈庆之在一次讨论北伐大事时,曾讽刺徐湛之等世族出身的文官说:“为国譬如家,耕当问奴,织当 访婢,陛下(指宋文帝)今与伐国,而与白面书生辈谋之,事何由济? ”这里借用其讽刺含意。 ⑤“可 使”句:是说马吃了地黄后,膘壮有力,毛色光亮,可以光彩照地。
对上面两首诗理解和分析不恰当的一项是( )