材料一:1862年,清政府在北京设立同文馆,这是清代最早培养译员的学堂和从事翻译的机构。京师同文馆在中国最早采用班级授课制,培养了一批外语人才;该馆附设印书处、翻译处,曾先后编译、出版自然科学及国际法、经济学书籍20余种。一定程度上传播了西学。
材料二:20世纪50年代中期我国翻译出版的数据。
翻译领域 |
工程技术 |
纯科学 |
人文社会科学 |
农业 |
百分比 |
58% |
24% |
14% |
14% |
出版的翻译书籍语种 |
中国本土 |
译自俄语 |
译自其他 |
百分比 |
49% |
45% |
6% |
材料三:英语的学习在新中国经历了很多的曲折。1952年开始,各大学院系调整时撤销合并了大部分英语系,德语、法语等语种也被缩减。1953-1956年间,全国俄文专科学校及俄文系人数却大幅增加。1983年,高等学校各种外语专业在校生人数如下:
外语 |
英语 |
俄语 |
德语 |
法语 |
日语 |
西语 |
阿语 |
其他 |
人数 |
22211 |
1318 |
1268 |
1613 |
3591 |
117 |
31 |
213 |
材料四:小李是英语系的学生,她做了以下表格准备翻译成英语。
1978年 |
中共十一届三中全会 |
答题示例(不能照抄):祖国统一是大势所趋 为了完成祖国统一大业,邓小平正式提出“一国两制”的方针。在这一方针指引下,1997年7月1日,中国对香港恢复行使主权。1999年12月20日,澳门回到了祖国怀抱。香港、澳门的回归,洗雪了一个多世纪以来的历史耻辱,标志着祖国统一大业向前迈出了重要的一步,现在,台湾海峡两岸关系有了新的发展,学术、文化、体育等交流日益增多。 综上所述,随着中国综合国力的不断增强,祖国统一大业一定会实现。 |
1978年 |
农村经济体制改革逐步展开 |
|
1980年 |
设立深圳、珠海、汕头、厦门经济特区 |
|
1984年 |
“一国两制”方针正式提出 |
|
1997年 |
香港回归 |
|
2001年 |
中国加入世贸组织 |
|
2008年 |
成功举办奥运会 |