【甲】
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝 , 往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
(节选自柳宗元《小石潭记》)
【乙】
翌日,饭于林虑① , 亭午抵桃林村,乃山麓也。泉声夹道,怪石奇花,不可胜数。山回转平地数寻曰槐林。坐石弄泉,不觉日将晡② , 憩环翠亭,四顾气象潇洒,恍然疑在物外,留连徐步。薄暮,至明教院,夜宿于连云阁。
(节选自柳开《游天平山记》)
【注释】①林虑:今河南省林州市。②晡(bū):申时,午后三时至五时。
①佁然不动,俶尔远逝。
②恍然疑在物外,留连徐步。
体裁 |
写法 |
游踪 |
|
甲文 |
游记 |
定点观察 |
立足小石潭,依次描写潭中景物和①。 |
乙文 |
② |
早上从林虑出发,③,后来途经槐林,下午在环翠亭休息,傍晚到达明教院。 |