(甲)
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
(乙)
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译:只是缺少像我俩这样的闲人罢了。
B . 游鱼细石,直视无碍。译:游动的鱼儿和细小的石头也能看得清清楚楚。
C . 疏条交映,有时见日。译:稀疏的枝条交相掩映,有时还能见到阳光。
D . 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。译文:庭院里的积水澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。