【甲】北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。 ——《愚公移山》
【乙】有一大虫① , 欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔② , 欲衔之。忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息,直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗③ , 乃侧身语云:“旦④来遭⑤见贤尊⑥ , 愿郎君且避道!”
——《启颜录》(隋朝 侯白)
【注释】①虫:老虎。②脔(luán):切成小块的肉。③橡斗:带壳的橡实。④旦:早上。⑤遭:遇见,碰见。⑥贤尊:对他人父亲的敬称。
①北山愚公者,年且九十
②虽我之死,有子存焉
③见一刺猬仰卧,谓是肉脔
④乃侧身语云
⑴以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
⑵旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!