【甲】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为 屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
【乙】出成都南门,左为万里桥。西折纤秀长曲,所见如连环,如玦①,如带,如规,如钩;色如鉴,如琅玕②,如绿沉瓜,窈然深碧,潆洄③城下者,皆浣花溪委④也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。
行三四里为青羊宫,溪时远时近,竹柏苍然,隔岸阴森者尽溪,平望如荠四,水木清华,神肤洞达。自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里。舁夫四云通灌县,或所云“江从灌口来”是也。
(节选自钟惺《浣花溪记》,有改动)
【注释】①玦(jué):有缺口的玉环。②琅玕(lóng gān):似珠玉的美石。③潭泪:水流回旋。④委:聚集。⑤并(ji):养菜。⑥舁(yú)夫:轿夫。
卷石底以出( ) 皆若空游无所依( )
斗折蛇行( ) 西折纤秀长曲( )
①青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
②竹柏苍然,隔岸阴森者尽溪。