【甲】一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽善之变诈几何哉?止增笑耳。
(选自《聊斋志异》)
【乙】一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗①行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾③无计可以死之。唯有小刀不盈寸遂割破狼爪下皮以吹豕之法④吹之。极力吹移时⑤,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
(选自《聊斋志异·狼》其三,有删改)
【注】①遗:留下。②行室:俗称“窝棚”。③顾:然而,可是。④吹豕之法:猪被杀后,屠户在猪脚下割开皮吹气,便于去其皮毛。豕(shǐ),猪。⑤移时:过了一段时间。
顾野有麦场
一狼洞其中
令不可去
股直不能屈
①禽善之变诈几何哉?止增笑耳。
②非屠,乌能作此谋也!