孟子曰:“伯夷辟①纣,居北海之滨,闻文王作兴,曰:‘盍②归乎来! 吾闻西伯善养老者。’太公辟纣,居东海之滨,闻文王作兴,曰:‘盍归乎来! 吾闻西伯善莽老者。’天下有善养老,则仁人以为③己归④矣。五亩之宅,树墙下以桑,匹妇蚕⑤之,则老者足以衣帛矣。五母鸡,二母彘,无失其时,老者足以无失肉矣。百亩之田,匹夫耕之,八口之家足以无饥矣。所谓西伯善养老者,制⑥其田里⑦,教之树畜,导其妻子使养其老。五十非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁⑧。文王之民,无冻馁之老者,此之谓也。”
【注释】①辟:躲避。②盍:何不。③为:作为。④归:归宿。⑤蚕:(养)蚕。⑥制:制定。⑦田里:土地制度。⑧冻馁:挨饿受冻。
[宋]欧阳修
把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?
浪淘沙·今日北池游
[宋]欧阳修
今日北池游。漾漾轻舟。波光潋滟柳条柔。如此春来春又去,白了人头。
好妓好歌喉。不醉难休。劝君满满酌金瓯。纵使花时常病酒【注】,也是风流。
【注释】病酒:沉醉,指饮酒过量。
示例:第一首词中,词人与友人携手共游,是愉悦心悠;怎奈聚散匆匆,是难过失落;明年景同又与谁共,是酸涩悲伤。