这正是战国策士的心思。他们凭他们的智谋和辩才,给人家画策,办外交;谁用他们就帮谁。他们是职业的,所图的是自己的功名富贵;帮你的时候帮你,不帮的时候也许害你。翻覆,在他们看来是没有什么的。本来呢,当时七雄分立,没有共主,没有盟主,各干各的,谁胜谁得势。
小语:《说文解字》中“英”写作。它是形声字,从州,央声。它的篆书形体像草,表明“英”是一种草本植物;央既表声,又有中央的含义。整个字表示在绿叶中央,所以它的本义是①。
小文:对了,《桃花源记》中“落英缤纷”的“英”就是这个意思。可是,这个意思和“英雄”又有什么关联呢?
小语:我的理解是,花是美好的象征,由此可引申为“不凡、杰出”。我们可以通过联系成语“②、③”来理解, 这就是“英雄”的“英”的意思啦!
小文:这样看来,本义和引申义之间是有关联的。例如,“素”的本义是“未经加工的细密的本色丝织品”;在《三峡》中,“素湍绿潭”中“素”的引申义为④,它们之间也是可以关联的。
小语:由字形推演字义,由本义联结引申义,这真是一种积累文言词汇的好方法!