送天台陈庭学序
宋 濂
天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾①屡从大将北征有劳,擢②四川都指挥司照磨③ , 由水道至成都。英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射、赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高,盖得于山水之助者侈④矣。
余甚自愧,方余少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮⑤今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而余齿⑥益加耄矣,欲如庭学之游,尚可得乎?然吾闻古之贤士若颜回、原宪⑦ , 皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者,此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得则以告余余将不一愧而已也。
(节选自《宋濂文集》卷三十一,有删改)
【注】①中书左司掾(yuàn):中书省左司(管吏部、户部、礼部,有监督稽核之责)的属官。②擢(zhuó):升任。③都指挥司照磨:明代在每个行省设都指挥使司,掌管一省军政,照磨为其属官。④侈:多。⑤逮(dài):等到。⑥齿:年龄。⑦原宪:宇子思,孔子的学生。
及年壮可出,而四方兵起,无所投足。