北冥有鱼
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
(选自《庄子集释》)
翻译:鹏的脊背,不知道长几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在天边的云。
理解:这一句是对鹏外形的描写,它“背若泰山,翼若垂天之云”,气象之宏伟,令人瞠目。这里用鹏鸟巨大的身躯和翅膀象征了沉重的负担和限制,鹏鸟的飞翔是对摆脱这些束缚的渴望。
B . 是鸟也,海运则将徙于南冥。理解:大鹏高飞九万里,要借助六月的大风和海运之力。马儿和尘埃,也需要借助气息吹拂而生存。说明世间万物无论大小,都要受到不同的限制。
【链接材料】
蜩与学鸠笑之①曰:“我决起而飞,抢榆枋②而止,时则不至,而控③于地而已矣,奚④以之九万里而南为?”
——节选自《庄子.逍遥游》
斥鴳笑之曰:“彼⑤且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下。翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至⑥也。”
——节选自《庄子.逍遥游》
【注释】①之:代指鲲鹏。②榆枋:榆树和枋树。比喻狭小的天地。③控:引,落下。④奚:什么,哪里。⑤彼:它,这里指大鹏。⑥至:极,最。
庄子塑造的无比宏大的鹏鸟形象,象征着。链接材料中的蜩与学鸠认为自己的飞翔能力足以达到“”,而斥鴳则认为自己的飞翔能力足以达到“翱翔蓬蒿之间”,与鹏鸟的飞翔形成了鲜明对比,反映了它们 的想法。这种对比体现了庄子哲学中关于小大之辩的思考。