【甲】
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
(柳宗元《小石潭记》)
【乙】
黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅作小楼二间与月波楼通。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁②然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退③之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第④见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概⑤也。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑥;若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道⑦乙未岁,自翰林出滁上;丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命;己亥闰三月到郡。四年之间⑧,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!
(节选自王禹偁《黄冈竹楼记》)
注:①刳(kū):削剔,挖空。②丁丁(zhēng):形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远之声。③公退:办完公事,退下休息。④第:只。⑤概,状况,此指生活状况。⑥稔(rěn):谷子一熟叫作一稔,引申指一年。⑦至道:宋太宗年号。⑧四年之间:王禹偁敢于直言讽谏,因此屡受贬谪,公元995—998这四年间贬谪不断,四处奔波。
甲.皆若空游无所依
翻译:(潭中鱼)好像在空中游动,没有任何依靠。
理解:这句用了比喻的修辞手法,写潭中鱼的静止状态,侧面表现潭水的清澈。
乙.佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
翻译:(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像和游人互相取乐。
理解:这句话用了动静结合的手法,呈现鱼儿的生动活泼,表现人与自然的浑然一体。
丙.江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
翻译:在水色山光的外面,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。
理解:这句话写了作者陶醉于自然景色,在竹楼独处的孤寂苦闷。