【甲】
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐,即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【乙】
谢遏①年少时,好著紫罗香囊② , 垂覆手,太傅患之,而不欲伤其意。乃谲③与赌,得即烧之。
【丙】
谢公与人围棋,俄而谢玄淮上④信至。看书竟默然无言徐向局⑤。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。
【注释】①谢遏:即谢玄,太傅谢安之侄。②紫罗香囊:为魏晋贵族男子喜好,体现阴柔之风。③谲:欺骗。④淮上:即淮水上,这里指战场上。⑤向局:面向棋局。
方法 | 联系内容 | 释义 |
字典查阅 | 著:①显露,显著。②写文章,写书。③附着。④穿,戴。 | ①好著紫罗香囊:(写序号) |
成语推断 | 患得患失 | ②太傅患之: |
课内迁移 | 学而不思则罔 | ③而不欲伤其意: |
俄而雪骤 | ④俄而谢玄淮上信至: |
小光:你看,语段【丙】中这个划线句“看书竟默然无言徐向局”没有标点,朗读时该如何停顿呢?
小辉:这并不难,我们朗读时应该根据文义停顿。
小光:我明白了!此句断两处即可,为①“看 书 竟 默 然 无 言 徐 向 局”。
小辉:除此以外,理解文义时,我们要注意古今异义词,比如语段【甲】中的“儿女”古义与今义大不相同。据此,“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”这句话应翻译为②
小光:我还知道,翻译时要补充省略的成分,比如语段【丙】中的“意色举止,不异于常”就应当补充上主语。
此句应翻译为③
小辉:没错!读完这三个语段,我认为谢安真是一个了不起的人,你赞同吗?
小光:④