【甲】
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
(选自《世说新语•言语》)
【乙】
谢公夫人教儿,问太傅:“那得①初不②见君教儿?”答曰:“我常自教儿。”
(选自《世说新语•德行)
【丙】
谢遏③年少时,好著紫罗香囊④ , 垂覆手,太傅患之而不欲伤其意。乃谲⑤与赌,得即烧
之。
(选自《世说新语•假谲》)
【注释】①那得:怎么。②初不:从未,从来没有。③谢遏:谢太傅之侄。④紫罗香囊:为魏晋贵族男子喜好,体现阴柔之风。⑤谲:欺骗。
方法 | 联系内容 | 释 义 |
联系现代汉语 | 狂风骤雨 | 俄而雪骤: |
字典查阅 | 著:①显露,显著②写文章,写书③附着④穿,戴 | 好著紫罗香囊:(写序号) |
成语推断 | 患得患失 | 太傅患之: |
ㅤㅤ小语:你看,语段【丙】中这个划线句“太傅患之而不欲伤其意”没有标点,朗读时该如何停顿呢?
ㅤㅤ小文:这并不难,我们朗读时应该根据文义,再联系前后文来停顿。此句断一处即可,为“。”
ㅤㅤ小语:的确如此。同时,理解文义时,我们要注意句中词语活用与省略的成分,如语段【乙】中“我常自教儿”的“自”就是活用作状语,意思“用自己的……”,再根据上文。此句应翻译为,还有“乃谲与赌,得即烧之”这一句的“与” 后面也省略了“他(谢遏)”,此句应该翻译为。
ㅤㅤ小文:读完这三则故事,我感觉到《世说新语》的语言简洁而韵味悠长。你看,【甲】
文中用描写和描写,鲜明地刻画出人物的形象,【乙】文中就只用了描写,寥寥几笔就让人物特点跃然纸上。
【丙】文“”(用原文语句)这一形象生动的描述,让我们可以想象到谢遏佩戴香囊时的姿态,极具画面感。
小语:你的分析真不错!【甲】文中将“雪”比作“柳絮”“盐”,这让我联想边塞诗里,诗人常用“雪”作喻来描绘边地月下沙地的景象,如,。
小文:你的这个联想妙!我联想到的是,我的爸爸对我教育态度能像谢太傅对他的子侄们态度一样就太好了呀!
ㅤㅤ小语:谢太傅有这么好吗?你结合上面材料具体分析给我听听。
小文:好。。
小语:和谢太傅比起来,鲁迅的父亲对孩子的教育方式就太专制了,在《朝花夕拾》的《》文中,小鲁迅盼望去观看迎神赛会,却被父亲要求。
小文:是的,鲁迅在这篇文章中批判了。