丰乐亭记(节选)
北宋·欧阳修
修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石辟地以为亭而与滁人往游其间。
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
(有删改)
【注释】宋仁宗庆历五年(1045年)八月,“庆历新政”失败,欧阳修因上书为他们辩护,也被贬滁州,十月到任。
于 是 疏 泉 凿 石 辟 地 以 为 亭 而 与 滁 人 往 游 其 间。
①修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。
②修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。
【链接资料】所谓贬谪文学,是指身为官吏的文士、诗人在遭受官职上的贬谪,或是流放后,身处都城之外的异地他乡时所创作的,以反映贬谪生活和受贬之后的情感为主的文学作品。