邵①为坡②买一宅,为钱五百缗③ , 坡倾囊仅能偿之。卜吉日入新第,既得日④矣。夜与邵步月,偶至一村落,闻妇人哭声极哀,坡徙倚⑤听之,曰:“异哉,何其悲也!岂有大难割之爱,触于其心欤?吾将问之。”遂与邵推扉而入,则一老妪,见坡,泣自若⑥。坡问妪何为哀伤至是。妪曰:“吾家有一居,相传百年,保守不敢动,以至于我,而吾子不肖⑦ , 遂举以售诸人。吾今日迁徙来此,百年旧居,一旦诀别,宁不痛心!此吾之所以泣也。”坡亦为怆然。问其故居所在,则坡以五百缗所得者也。坡因再三慰抚,徐谓之曰:“妪之旧居,乃吾所售⑧也。不必深悲,今当以是屋还妪。”即命取屋券⑨ , 对妪焚之。呼其子,命翌日⑩迎母还旧第,竟不索其直。后不复买宅,而借顾塘桥孙氏居暂憩焉。
(选自《梁溪漫志》,有删改)
[注] ①邵:邵民瞻,人名。②坡:东坡,苏轼的号。③五百缗:五百贯钱。④得日:过了几天。⑤徙倚:走过去斜靠着。⑥自若:依然如故。⑦不肖:不成材。⑧售:这里是“买” 的意思。⑨券:契据。⑩翌日:次日。
①夜与邵步月
②坡亦为怆然
③徐谓之曰
①异哉,何其悲也!
②呼其子,命翌日迎母还旧第,竟不索其直。