选择什么样的朋友,你就有可能成为什么样的人;你是什么样的人,就会有什么样的前途。 , 选择朋友一定要慎重,这往往 关系一时, 关系一生。
例:(难过)我眼里含着泪水,低着头自言自语:“下次,我一定要为学校争光!”
(兴奋)
例:除夕真热闹。家家赶做年菜,到处是酒肉的香味。老少男女都穿起新衣,门外贴好红红的对联……
夏天的夜晚真美呀。
师旷论学
晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。”……师旷曰:“臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛③之明。炳烛之明,熟与④昧行⑤乎?”平公曰:“善哉!”
(出自《说苑》,有删减)
注释:①[晋平公]春秋时晋国的国君。②[问于师旷]对师旷提问。师旷,晋国大夫,博学多才。③[炳烛]点亮蜡烛(或火把)。④[孰与]比……怎么样。⑤[昧行]在黑暗中走路。
①“炳烛之明,孰与昧行乎?”这句话的意思是:
②由此,可以看出师旷对晋平公“七十欲学”的态度是
A.不赞成,觉得他年纪太大了。
B.赞成,觉得学比不学好。
天上飘下来的礼物
①收衣服的时候,发现一个衣架子是空的,探身往下一看,果然又被风刮到楼下去了,于是我喊儿子到一楼林奶奶家的院子里,把掉下去的衣服捡上来。儿子愉快地答应着,蹦蹦跳跳地下楼去了。
②一楼的林老太太,性格有点孤僻,不太好说话。奇怪的是,儿子倒跟她挺投缘。有一天刮大风,晾在阳台上的一件衣服被刮到一楼院子里,我看衣服离院子的栅栏不远,就让儿子趴在栅栏边,用竹竿往外挑。这时,林老太太突然走进了院子,儿子吓了一跳,我站在阳台上,也隐隐约约听见她说:“下次衣服再掉下来,你就从我家进来拿,好不好?”儿子点点头。就这样,衣服再被风刮到楼下的院子里,都是儿子去捡。
③儿子似乎也挺乐意干这活儿。每次下去捡衣服,都要好大一会儿才回来。我告诫儿子:
“林奶奶喜欢清静,不要打扰了她。”儿子歪着头说:“没有啊,林奶奶可喜欢我了,跟我说了好多话。林奶奶告诉我,她孙子跟我差不多大呢,可是,她只看过他的照片,孙子在美国,还从来没回来过呢。”
④关于林老太太,我也听社区工作人员谈起过。林老太太唯一的儿子在美国,很少回来。老伴去世早,儿子出国后,老太太就一个人生活。退休后,生活更孤单了,常常一个人闷在家里,跟外面的人联系越来越少,人也变得越来越孤僻。社区工作人员说:“你们住她楼上,帮我们留意点,也尽量给老人点照顾。”我点点头,又摇摇头,真不知道怎样帮助这个孤僻的老太太。
⑤日子平淡地过去,风偶尔会将我们家阳台上的衣服刮到楼下去。儿子“噔噔噔”地下楼,又“噔噔噔”地上楼,他快乐得像一阵风。有时候,从楼下老太太的家里,会传来“咯咯”的笑声。一个是童声,另一个很苍老。
⑥春节,我们一家回老家去了。回来时,才听说楼下的林老太太突然去世了。我注意到,儿子的眼圈红了。
⑦社区工作人员在整理老人的遗物时,看到了一个日记本,里面记录下了她最后的日子。内容基本上是流水账,但是,老人在日记里多次提到,从楼上刮下来的衣服,以及下来捡衣服的小男孩。老人的日记里,反复出现这样一句话:“那是从天上飘下来的礼物。”
⑧我明白老人的话。那也许是老人孤寂的生活里唯一的一点期盼。